
Wie man Missverständnisse erzeugtNun mal etwas leichtere (leichter verderbliche) Kost. Die Firma Apple schickt hin und wieder Software-Aktualisierungen auf den Computer, und da hieß es gerade im Kommentarfenster: Das "Security-Update 2003-07-14" behebt ein mögliches Sicherheitsproblem, falls die Kennworteingabe beim Beenden des Bildschirmschoners aktiviert ist. Dabei kann ein nicht autorisierter Benutzer Zugriff auf den Schreibtisch des angemeldeten Benutzers erhalten. Das Problem hier ist nicht einfach Gedankenlosigkeit, sondern - und nicht nur ich nenne es so - sprachliches Unvermögen. Beim ersten Lesen denkt man: 'Es sind ja nur zwei Sätze, das dürfte ja nicht so schwierig sein.' Und siehe da, man erfasst intuitiv ungefähr, was der Autor uns sagen will. Bloß, das was er sagen will, sagt er nicht. Das Security Update behebt nur dann ein Sicherheitsproblem, falls die Kennworteingabe des Bildschirmschoners aktiviert ist (wann? während des Update?). Eine Hand voll Bezüglichkeiten, und man weiss nicht, wo man sie festmachen soll. Unmissverständlich wäre etwa das Folgende: Das "Security Update 2003-07-14" behebt folgendes Sicherheitsproblem: Da ist dann noch die Sache mit dem Bindestrich... Hier die amerikanische Originalfassung: Security Update 2003-07-14 fixes a potential vulnerability in Mac OS X when a password is required upon waking from the Screen Effects feature, which could allow an unauthorized access to the desktop of the user who is logged in. Der arme Übersetzer. Und noch ein Beispiel für sprachliches Unvermögen: Beginnend mit dem ersten Eintrag in der Liste durchsucht Mac OS X jede aufgeführte Verzeichnis-Domain, bis entweder die benötigten Informationen gefunden werden oder das Ende der Liste erreicht ist, ohne die Informationen gefunden zu haben. [OS X/AppleHelp/ Verzeichnisdienste] Kaum ist im Hauptsatz das Subjekt (Mac OS X) eingeführt, schwupp, wird es auch schon mit einem neuen Subjekt (die benötigten Informationen) in einem Passivkonstrukt überflüssig gemacht, und weil es noch nicht genügt, noch ein neues Subjekt (das Ende der Liste) in einem weiteren Passivkonstrukt. Es kommt aber immer noch was: (ohne die Informationen gefunden zu haben) mutet aktivisch an, bloß jetzt weiß keiner mehr, welches das dazu passende Subjekt gewesen sein könnte. |